DEFINIÇÕES
- "Vendedor" e "Proprietário do website" significa CHEMNOVATIC Ławecki GECA Sp. j, com sede em:. Dobrzanskiego Street 3 / BS002, 20-262 Lublin, Polónia OU Behaviors and Levels, Lda, Zona Industrial Aveleda Park, Rua 1 de Maio, n.º 40, 4485-010 Aveleda, Portugal;
NIF (VIES): PT513028935
- "Comprador" significa que a empresa que solicita o(s) serviço(s) da Chemovatic.
- "Contrato" significa a confirmação de qualquer pedido/serviço (incorporando quaisquer condições especiais)
- "Produtos" significa os bens ou serviços (incluindo qualquer parte ou peças necessárias ou inerentes aos bens finais que o comprador pretenda vender de acordo com estes Termos e Condições).
- "Pedido" significa a encomenda do comprador.
- "Preço" significa o preço pelo qual o vendedor concordou em aceitar a encomenda do comprador.
- "Termos e Condições" significa os termos e condições de venda estabelecidas no presente documento padrão.
1. BASES DA VENDA
1.1 Estes Termos e Condições e quaisquer Condições Especiais irão reger o contrato, com exclusão de quaisquer outros termos, incluindo quaisquer termos e condições que o comprador poderá pretender aplicar, sob qualquer encomenda, confirmação de pedido ou outro documento.
1.2 Qualquer variação destes Termos e Condições e/ou Condições Especiais só vinculará o vendedor se acordado por escrito entre os representantes autorizados do vendedor e do comprador.
1.3 Nenhum funcionário do vendedor está autorizado a fazer qualquer declaração relativa às mercadorias, a não ser confirmada, por escrito, pelo vendedor.
2. Encomendas
2.1 Todos os bens serão vendidos de acordo com a sua disponibilidade de stock e estarão sujeitos à aceitação da encomenda por parte do vendedor.
2.2 Nenhuma encomenda será considerada aceite pelo vendedor, até que seja confirmada incondicionalmente pelo vendedor por escrito.
2.3 Qualquer literatura disponibilizada e apresentada pelo vendedor ao comprador, contendo descrições, especificações, desenhos ou preços desses produtos, é apenas destinada a orientação. O Vendedor reserva-se o direito de fazer pequenas modificações no projeto e especificação dos bens, sem aviso prévio para o comprador, mas concorda em notificar o comprador de quaisquer modificações significativas, necessárias à sua aceitação que, por sua vez, deverá ser emanada no prazo de 7 dias desde a notificação.
3. PREÇO
3.1 O comprador pagará o preço anunciado, conjuntamente com o valor de IVA exigível sobre a venda dos bens.
3.2 O vendedor poderá aumentar o preço antes de as mercadorias serem entregues ao comprador, por forma a refletir qualquer aumento de custo para o vendedor, incluindo, entre outras coisas, o aumento no custo dos fabricantes, taxas e impostos, o custo de mão de obra, materiais, transporte e/ou outras taxas e encargos.
3.3 Na eventualidade de, entre a data da encomenda por parte do comprador e a entrega dos bens por parte do vendedor, existirem alterações no preço, o vendedor irá notificar o comprador da respetiva alteração de preço. O comprador será obrigado a aceitar a entrega das mercadorias ao novo preço, a menos que, no prazo máximo de 10 dias úteis antes da data de entrega, informe o vendedor que não concorda com o novo preço. Neste caso, o vendedor estará sob nenhuma obrigação de entregar as mercadorias ao comprador.
3.4 Qualquer depósito não reembolsável, pago pelo Comprador ao Vendedor, é tomado pelo vendedor como uma garantia e uma prova das boas intenções do Comprador em relação à conclusão do contrato. No caso d o comprador rescindir o contrato ou não aceitar a entrega das mercadorias, o Vendedor reserva-se o direito de reter o depósito não reembolsável, para além dos direitos legais aos quais o vendedor possa ter direito, derivados da quebra de contrato.
4. PAGAMENTO
4.1 O comprador pagará todos os acordados com o vendedor, na data de vencimento em fundos disponíveis sem qualquer dedução ou compensação por razões de qualquer alegada violação de qualquer contrato entre o vendedor eo comprador ou por qualquer outra razão . O tempo de pagamento dessas quantidades será da essência do contrato.
4.2 Se o comprador não pagar esses montantes na data do vencimento, em seguida, para além de qualquer outro direito ou recurso disponível para o vendedor, o vendedor pode fazer um ou ambos dos seguintes procedimentos:
(A) Carregue o interesse do comprador sobre o montante não pago à taxa de 7 por cento ao ano, acima da taxa de empréstimo de base do Banco Nacional da Polónia ao longo do tempo até que o pagamento integral é feito.
(B) resolver o contrato ou suspender qualquer outra entrega ao comprador, sem aviso prévio e sem responsabilidade e sem prejuízo de todos os outros direitos do vendedor contra o comprador vencidos à data da rescisão ou suspensão.
5. ENTREGA
5.1 O local para a entrega dos bens será acordado entre o vendedor eo comprador e mostrado na confirmação da ordem. Se não há lugar para a entrega é tão mostrado, o vendedor pode entregar os bens mediante qualquer um:
(A) notificar o Comprador que os Bens estão prontos para a coleta dos estabelecimentos indicados pelo vendedor ( "instalações do vendedor); ou
(B) concurso os produtos em qualquer endereço acordado entre o vendedor eo comprador.
5.2 custo de entrega é apenas uma estimativa e pode mudar dependendo de vários fatores externos independentes para o vendedor. custo de entrega final será confirmado por escrito.
5.3 Quaisquer datas citadas para entrega das mercadorias são apenas indicativos. Tempo de entrega não será da essência do contrato eo vendedor não será responsável por qualquer perda ou despesas sofridos pelo Comprador decorrentes de qualquer atraso na entrega dos Bens da forma como forem causados.
5.4 O Comprador ou, se for caso disso, a pessoa a quem a entrega é feita de acordo com a Condição 5.1 (b), deve inspecionar os Bens na entrega e assinar a prova necessária de documento de remessa ou documento de cobrança aceitação. A assinatura desse documento constituirá prova conclusiva contra o comprador do recebimento da quantidade de mercadorias indicadas nesse documento livre de qualquer defeito aparente ou danos e, em nenhuma circunstância o Vendedor aceitar um retorno de Mercadorias ou qualquer outra responsabilidade em relação à aparente defeito ou dano Sempre que esses bens tenham sido previamente instalado por ou em nome do comprador. O comprador não pode rejeitar os Bens ou qualquer parte deles unicamente por motivos de curto entrega de uma parcela. Se os bens são acusados de ser danificado ou defeituoso no momento da entrega, uma descrição do alegado dano ou defeito deve ser dada por escrito, com uma prova fotográfica no momento da entrega e assinado por ou em nome do comprador ou, se for caso disso, a pessoa a quem a entrega seja feita em conformidade com a Condição 5.1 (b). O Vendedor reserva-se o direito de fazer a entrega dos bens em prestações. Se as mercadorias devem ser entregues em parcelas, cada entrega constituirá um contrato separado. O comprador não pode tratar o Contrato (como um todo) como repudiou Se o vendedor não entregar qualquer um ou mais das parcelas ou se o comprador tem uma reivindicação em relação a qualquer uma ou mais das parcelas.
5.5 Se o Comprador não aceitar a entrega das mercadorias, em seguida, para além de qualquer outro direito ou recurso disponível para o vendedor, o vendedor pode fazer um ou ambos dos seguintes;
(A) armazenar as mercadorias até a entrega real e cobrar do Comprador os custos (incluindo seguro) de armazenamento, juntamente com quaisquer outras despesas acessórias razoáveis;
(B) vender os produtos com o melhor preço prontamente obtido pelo vendedor e (após dedução de todos armazenamento e despesas de vendas) cobrar do Comprador qualquer défice abaixo do preço. O comprador deve informar o Vendedor por escrito sobre qualquer alteração, cancelamento ou adiamento de entrega eo vendedor se reserva o direito de cobrar uma taxa (que não será normalmente inferior a 20% do custo do item alterado, adiado ou cancelado), se as mercadorias foram tidas em estoque ou não.
5.6 Produtos não devem ser devolvidas ao vendedor, exceto por acordo prévio confirmado por escrito pelo Vendedor.
5.7 Além do direito do Vendedor contidas no Condições 5.5 (a), no caso de o comprador solicita um atraso na entrega das mercadorias, que solicitação é feita menos de 10 dias antes da data acordada para a entrega, as reservas do vendedor o direito de cobrar, eo comprador deverá pagar a diferença total de qualquer custo de entrega dos bens na data adiada.
6. GARANTIAS
6.1 Quando as mercadorias foram fabricadas pelo vendedor e são encontrados para estar com defeito, o vendedor deve reparar, ou a seu exclusivo critério, substituir Produtos defeituosos gratuitamente no prazo de 1 mês a partir da data de entrega, sujeitas às seguintes condições:
(A) o Comprador notificar o Vendedor, por escrito, imediatamente após o defeito se tornando aparente;
(B) o defeito de ser devido ao design defeituoso, materiais ou mão de obra do vendedor.
6.2 Quaisquer Bens a serem reparados ou substituídos serão devolvidas ao vendedor, a expensas do Comprador, se assim for solicitado pelo vendedor.
6.3 Quando as mercadorias tenham sido fabricados e fornecidos ao Vendedor por um terceiro, qualquer garantia concedida ao vendedor no que respeita às mercadorias devem ser repassados para o comprador.
6.4 O Vendedor terá o direito, a seu critério absoluto para reembolsar o preço das mercadorias defeituosas no caso em que esse preço já foi pago.
6.5 Os remédios contidos nesta Cláusula não prejudicam os outros termos e condições aqui.
6.6 O dono do site não oferece garantias, representações, declarações ou garantias (expressas, implícitas na lei ou residual) sobre o site, as informações contidas no site, suas informações pessoais ou da sua empresa ou material e as informações transmitidas sobre o nosso sistema.
7. ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O dono do site e seus diretores, acionistas e pessoas associadas não será responsável e se isenta de qualquer responsabilidade por qualquer perda, responsabilidade, danos (diretos, indiretos ou conseqüentes), danos pessoais ou despesas de qualquer natureza que possam ser sofridos por você ou qualquer terceiro (incluindo sua empresa), como resultado de, ou que pode ser atribuível, directa ou indirectamente, ao seu acesso e uso do site, qualquer informação contida no site, o seu ou informação ou material e informações pessoais da sua empresa transmitidas sobre o nosso sistema. Em particular, nem o dono do site nem qualquer terceiro ou de dados ou provedor de conteúdo será responsabilizada de forma alguma a você ou a qualquer outra pessoa, empresa ou corporação por qualquer perda, responsabilidade, danos (diretos ou indiretos), lesão corporal ou despesas de qualquer natureza decorrentes de quaisquer atrasos, imprecisões, erros em, ou omissão de qualquer informação preço da ação ou a transmissão dos mesmos, ou qualquer outra ação decorrente desta publicação ou causados por ou em razão da não execução ou interrupção, ou cessação do mesmo.
8. USO DO SITE
O dono do site não faz nenhuma garantia ou representação que as informações sobre o site é apropriado para uso em qualquer jurisdição (excepto a Polónia). Ao acessar o site, você garante e representa para o dono do site que você está legalmente autorizado a fazê-lo e fazer uso de informações disponibilizadas através do site.
9. MARCAS
As marcas comerciais, nomes, logotipos e marcas de serviço (coletivamente "Marcas") exibidos neste site são marcas comerciais registradas e não registradas da o dono do site, fornecedores, fabricantes e parceiros do proprietário. Nada contido neste site deve ser interpretado como concessão de qualquer licença ou direito de usar qualquer marca sem a autorização prévia por escrito do dono do site.
10. Lei Aplicável e Jurisdição
10.1 O Contrato será regido e interpretado em conformidade com a legislação polaca.
10.2 As partes concordam irrevogavelmente que os tribunais da Polónia têm competência não exclusiva para decidir quaisquer litígios que possam surgir em conexão com o Contrato.
Uso e armazenamento de suas informações pessoais
Quando você fornecer qualquer informação pessoal para Chemnovatic (por exemplo, para citação ou ordem pedidos, contratos B2B, detalhes de contato) temos obrigações legais para com você na forma como lidamos com esses dados. Devemos recolher as informações de forma justa, ou seja, é preciso explicar como vamos usá-lo e dizer-lhe se queremos passar a informação a mais ninguém.
Em geral, todas as informações que você fornecer para Chemnovatic só vai ser usado dentro Chemnovatic e pelos seus prestadores de serviços. Ela nunca será fornecido a qualquer pessoa fora Chemnovatic sem primeiro obter o seu consentimento, a menos que sejamos obrigados ou permitido por lei para divulgá-la.